Proofreading

Proofreading-300x300

A misspelling in a vital word can have a tremendous negative impact on a brand. Proofreading is the final check to make sure a piece a written document or a translation is absolutely perfect to be printed or to be delivered to the end consumer. It’s the final chance to correct those mistakes that were overlooked in the editing/reviewing phase and it’s the last opportunity to make sure the content is easy to understand and makes sense to the end user.

Proofreading  —also called final review or even Quality Assurance— is a standard process embedded in all our linguistic services. Whether we are trusted with a translation or a machine translation post-editing job, it will be eventually proofread by one of our in-house linguists before delivering to client.

Apart from being part of our QA process, we also offer proofreading as a separate service.

Send us your business, student, personal, academic, author or English as a Second Language document and we will polish it to perfection.